108/2024 Sb. znění účinné od 1. 5. 2024
108
VYHLÁŠKA
ze dne 25. března 2024,
kterou se mění vyhláška č. 67/2018 Sb. , o některých požadavcích na systém vnitřních zásad, postupů a kontrolních opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění vyhlášky č. 235/2021 Sb.
Česká národní banka stanoví podle § 21 odst. 10 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění zákona č. 368/2016 Sb. , zákona č. 527/2020 Sb. a zákona č. 107/2024 Sb. :
Čl. I Vyhláška č. 67/2018 Sb. , o některých požadavcích na systém vnitřních zásad, postupů a kontrolních opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění vyhlášky č. 235/2021 Sb. , se mění takto:
1. V § 3 odst. 1 písm. a) se slova „8 a 10 a odst. 2 písm. a) a b) “ nahrazují slovy „10 a písm. h) bodu 5 a odst. 2 písm. a) “.
2. V § 3 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
3. V § 7 odst. 2 písm. n) se slovo „majetku “ nahrazuje slovem „jmění “.
4. V § 7 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno r), které zní:
„r)
negativní informace o klientovi nebo jeho skutečném majiteli získané z médií nebo jiných relevantních zdrojů informací. “.
5. V § 9 odst. 3 písm. a) se slova „státem, který nedostatečně nebo vůbec neuplatňuje opatření “ nahrazují slovy „třetí zemí, která má strategické nedostatky v boji “, slova „a je takto označen v přímo použitelném předpise “ se nahrazují slovy „podle přímo použitelného předpisu “, slova „nebo je takto označen “ se nahrazují slovy „nebo je takto označena jako vysoce riziková jurisdikce podléhající výzvě k akci “ a na konci textu se doplňují slova „nebo je třeba ji považovat za vysoce rizikovou z jiného důvodu “.
6. V § 9 odst. 4 písm. a) se slova „státu, který nedostatečně nebo vůbec neuplatňuje opatření “ nahrazují slovy „třetí země, která má strategické nedostatky v boji “, slova „a je takto označen v přímo použitelném předpise “ se nahrazují slovy „podle přímo použitelného předpisu “, slova „nebo je takto označen Finančním akčním výborem “ se nahrazují slovy „nebo která je označena jako vysoce riziková jurisdikce podléhající výzvě k akci Finančním akčním výborem nebo kterou je třeba považovat za vysoce rizikovou z jiného důvodu “ a slova „takového státu “ se nahrazují slovy „takové třetí země, nebo s takovou třetí zemí jinak souvisí “.
7. V § 10 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3)
Instituce v rámci systému vnitřních zásad zavede a uplatňuje postupy a pravidla, podle nichž se řídí při hodnocení, zda by provedení kontroly nebo její dílčí části mohlo vést ke zmaření nebo ohrožení šetření podezřelého obchodu podle § 9b zákona. Tato pravidla zahrnují alespoň postup ke zjištění důvodu pro neprovedení kontroly klienta, jeho vyhodnocení a postup při uskutečnění obchodu a oznámení podezřelého obchodu v takových případech, včetně náležitostí oznámení podle § 18 odst. 7 zákona. Instituce v těchto případech důvody a okolnosti neprovedení kontroly nebo její dílčí části zaznamená. “.
8. V § 12 odst. 2 větě druhé se za slova „postupy k “ vkládá slovo „včasnému “.
9. V nadpisu § 14 se doplňují slova „a identifikace na dálku “.
10. V § 14 větě druhé se za slovo „postupy “ vkládají slova „obsahují opatření zajišťující odpovídající řízení rizika spojeného s umožněním využití platebního účtu vedeného u zahraniční úvěrové instituce pro provedení identifikace na dálku podle § 11 odst. 7 zákona a “ a slova „při převzetí “ se nahrazují slovy „spojených s převzetím “.
11. V § 16 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)
Instituce v rámci systému vnitřních zásad zavede pozici kontrolora dodržování předpisů v oblasti předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ledaže to není přiměřené rozsahu a povaze jejího podnikání. “.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
12. V § 16 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slova „odstavce 1 “ vkládají slova „a 2 “.
13. V § 16 odst. 3 písm. c) se za slovo „zaměstnanců “ vkládají slova „a osob, které se na předmětu činnosti instituce podílejí jinak než v základním pracovněprávním vztahu, “.
14. V § 16 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e)
postupy, zásady a pravidla pro výběr kontrolora dodržování předpisů v oblasti předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a vymezení jeho povinností a pravomocí. “.
15. V § 17 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „podezřelé obchody “ nahrazují slovy „možné podezření na legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo financování terorismu “.
16. V § 19 odst. 2 se věta třetí nahrazuje větami „Má-li instituce zřízenu pozici kontrolora dodržování předpisů v oblasti předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, zpracovává tento kontrolor hodnotící zprávu nebo se k úplnosti a správnosti hodnotící zprávy alespoň vyjadřuje. V případě, že pozice kontrolora dodržování předpisů v oblasti předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu zřízena institucí není, zpracovává hodnotící zprávu kontaktní osoba podle § 22 zákona nebo hodnotící zpráva obsahuje alespoň vyjádření kontaktní osoby k úplnosti a správnosti hodnotící zprávy. “.
Čl. II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem následujícím po dni jejího vyhlášení.
Guvernér:
Ing. Michl , Ph.D., v. r.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck